walkitout (walkitout) wrote,

Giving up on _The Goldfinch_, back to Duolingo Dutch

"De vriendschap die ik met de koeien had was heel speciaal."

The friendship that I had with the cows was very special. D'oh.

I figured at 150 odd pages in, if I really didn't believe anything I was reading and didn't much care either, I should probably just give up. There's no way I'm getting through the whole thing before book group anyway, and it's increasingly clear to me that I avoided reading it this month for a host of very, very good reasons.

ETA: Who knew that the pronunciation of Gouda could be so difficult to nail down? On Sunday, one of my best and longest friends said a Dutch woman down the street told her it was pronounced "How-duh". I was like, um, pretty sure you mis-heard that, because that's not an "h" at the beginning. It's more like a throat clearing. I didn't debate the "ow" part, however. But then a sentence pops up in Duolingo with the throat clearing G but a very clear "oo". What?!? As near as I can tell, if it isn't a regional variation, Duolingo somehow managed to get a speaker who said it wrong. Which seems impossible, so I'm betting on regional variation (and yes, I listened to it several times -- since the word "gouden" showed up in the sentence, there was the opportunity to do a direct comparison and ou was pronounced "oo" in the city name and "ow" in the adjective golden). If I come up with an explanation, I'll add it here.


8Dori says "h" with no apparent throat clearing. All four agree on "ow".
Tags: daily activities, language learning, not-a-book-review
  • Post a new comment


    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.